用敏感字眼向華人拜年 NBA球星捱轟

效力NBA費城七六人的列迪克(J.J. Redick)在向華人拜年的影片中,用了含種族歧視的字眼「Chink」(中國佬)。被指辱華的列迪克於Twitter發文道歉;引起風波的影片則有了新版本,刪去了相關片段。

列迪克被指用了辱華字眼(影片截圖)

列迪克起初解釋口誤原因是「舌頭打結」,希望球迷不要誤以為這是他常用的字彙,強調自己很喜愛也很尊重中國的朋友們。不過網民不滿其解釋,批評之聲不絕。最終列迪克再次發文,表示想向所有可能受冒犯的中國球迷致以真誠歉意。

2012年林書豪報道含相同字眼曾惹爭議

「Chink」本意為縫隙,被挪用來嘲諷亞洲人眼縫狹細,相當有挑釁性,很多時候被翻譯成「中國佬」。2012年ESPN網頁以「Chink in the Armor(盔甲出現裂縫)」作為新聞標題,報道華裔球員林書豪(Jeremy Lin)在賽場上的失誤;這一用字惹來非議,事後負責撰文的編輯被開除,風波才告一段落。

林書豪(網絡圖片)

在今次列迪克失言事件中,林書豪也有發聲。他表示跟對方通過電話,列迪克感抱歉;林書豪相信對方並非有種族歧視的人,並呼籲中國球迷保持冷靜,別用不當的言論來攻擊列迪克。

【#有禮送】下載 @ 流動新聞 📱手機APP!玩遊戲
💌送你《祟光》現金券
💌送你《鴻福堂》現金券
💌送你《百佳》現金券
🍺送你德國手工啤
👉👉一玩即知中咩獎!🤟