習近平訪緬現尷尬 Facebook錯誤釋成「Mr Shithole」

(網絡圖片)

國家主席習近平歷史性訪問緬甸,不過在訪問期間出現「小插曲」,緬甸國務資政兼外長昂山素姬 的Facebook把習近平英語翻譯成「糞坑先生(Mr Shithole)」。

據報道,習近平上周六(19日)展開在緬甸的第二日訪問行程,與昂山素姬舉行正式會談,中緬共簽署29項協議。昂山素姬於其facebook專頁以緬甸語發表一份有關今次訪問的聲明,惟被翻譯成英文時,習近平卻被翻譯成「糞坑(Shithole)」,並且多次出現。

當地的《伊洛瓦底》(Irrawaddy)新聞網站的頭條,也出現「Dinner honors president shithole」(招待糞坑主席的晚宴)等。路透社說,目前不清楚這次翻譯錯誤延續了多久,但Google的翻譯功能並沒有出現同樣的錯誤。法新稱,Facebook在聲明中沒有交代事件是由黑客入侵、軟件或其他問題導致。

Facebook發聲明,為出現翻譯失誤致歉,稱已經解決facebook從緬甸語翻譯成英語時導致錯誤的技術性問題。發言人表示,「這根本不應該發生,我們正採取措施,確保不會再度發生同類事情。我們為所造成的冒犯誠摯道歉」。

據了解,在2018年,一個呼籲殺害羅興亞穆斯林的facebook帖文在翻譯成英語時,被誤譯成「我在緬甸不應該有彩虹」(I shouldn’t have a rainbow in Myanmar),facebook當時也未能有效阻止針對羅興亞人以及充滿仇恨和暴力的緬甸語帖文。

【#有禮送】下載 @ 流動新聞 📱手機APP!玩遊戲
💌送你《祟光》現金券
💌送你《鴻福堂》現金券
💌送你《百佳》現金券
🍺送你德國手工啤
👉👉一玩即知中咩獎!🤟