「Co-operate?」大台教你英文點講「警黑合作」

除了利君雅,禇簡寧(Michael Chugani)可以算是是另一位在香港闖出名堂的有色種族傳媒人。早前禇簡寧就港鐵讓座事件,有人讚他見義勇為,有人批評他公審不讓座女乘客,不過姑勿論任何批評,他繼續做自己。早前他就在曾有觀眾認為報導偏頗的無綫新聞中,所主持的專題節目《睇新聞,講英文》中,教觀眾如何以英文表達「警黑合作」。

無綫新聞節目《睇新聞,講英文》電視截圖。

節目開始時,先由主持人賴君蕊講述最近示威活動中,有人質疑警方是否與黑社會合作,及後她再問禇簡寧,若想以英文表達警方與黑社會合作,又該如何?禇簡寧先以「co-operate」回答,隨之他又引用蘭桂坊集團主席盛智文的「in cahoots with the triads」來進一步解釋,指「Triads」是代表黑社會,而「cahoots」則是解非法勾當、秘密地做不法行為的合作,所以在形容「警黑合作」時以「in cahoots」來表達更加貼切。最後由賴君蕊再總結一次,若想以英文講出警黑合作,就可以用「police in cahoots with the triads」。不過在教完這句英文之後,大台亦先戴上頭盔再重申盧偉聰否認「警黑合作」的指控。

——————————

【#有禮送】下載 @ 流動新聞 📱手機APP!玩遊戲
💌送你《鴻福堂》現金券
💌送你《百佳》現金券
🍺送你德國手工啤
👉👉一玩即知中咩獎!🤟

—————————–

分享: