交通案審訊逾60天 裁判官律師字眼問題爭論

東區法院(資料圖片)

一單發生在2016年簡單交通事故,上周五(12日)審訊踏入第63天,案件續在東區法院審理。案件不但仍未完結,惟更衍生其他枝節。包括:裁判官因辯方一句「Are you insane?(你是否瘋了?)」下令拘捕大狀、被告因遲到一分鐘被罰交百元保釋金、被告入稟向何官索償170萬元。

辯方律師上周五因何官遭被告興訟,難以作公正裁決,要求她退出審訊。但雙方卻愈鬧愈遠,包括,律師指摘何官曾稱他做「good boy」,何官不滿被誣衊,兩人花時間爭拗字眼,如收回言論是否等同道歉,何官更舉例「good」不等於「morning」,「Hello」不等於「Kitty」。

裁判官稱侯誣衊

據報道,代表尼泊爾被告律師梁耀祥早前已退出審訊,現由律師侯振輝代表,他在庭上批評何官用詞,如:何官稱侯是「好孩子(good boy)」、又指他已「長大(grown up)」、叫他「收聲(shut up)」等。何官即扛斷,說:「我沒這樣說過,別誣衊我。」而雙方陳詞期間,更不時指摘對方打斷自己發言,狀甚激動。

侯振輝表示,梁說出「Are you insane」後已向何官道歉,並強調梁當時是「收回」言論,而「收回」意指「道歉」。何官要求侯指出哪一本字典有此解釋,侯回答指「所有字典」。

「Hello」不等於「Kitty」

侯又解釋指出,收回言論一般會伴隨道歉,故他有此理解。何官反駁說,「good」有時會和「morning」一起使用,但不代表它們意思一樣,又如「Hello Kitty」,雖然「Hello」及「Kitty」兩字並用,但意思不相同。她又表示,若他不能證明「收回」意指「道歉」,就不用繼續討論,着他別再在陳詞時說出不實之事。

分享: